anna karenina

mega yazar
Şöyle başlar:
“Bütün mutlu aileler birbirine benzer. Bu sözü tersine çevirecek olursak, her mutsuz ailenin mutsuzluğu kendine göredir.”

Ve şu cümleyle biter:
“Bununla birlikte şu anda yaşamım, bütün yaşamım, başıma gelebilecek herhangi bir şeyden bağımsız olarak, eskiden olduğu gibi anlamsız olsa da, içini irademle doldurabildiğim, tartışılmaz bir iyilikle dolu.”
patavat
anna karenina, lev tolstoy'un 19.yüzyıl'ın son çeyreğine girerken yayınlanan, dünya edebiyatının başyapıtlarından biri sayılan eseridir. ilk baskılarında tolstoy romanına "iki evlilik, iki çift" adını uygun görmüştür zira eserin temeli yazarın levine ve kitty stcherbasky çifti'nin müreffeh, mutlu ve sevgi dolu ilişkisi ile alexis vronsky ve anna karenina çiftinin son derece tutkulu, ama ister istemez hayal kırıklıkları ile dolu, zaman zaman da onları toplumun gözünde küçük düşürten ilişkilerinin karşılaştırması üzerine oturtulmuştur. Levine karakteri adını taşıdığı lev tolstoy ile büyük benzerlikler gösterir. O da tolstoy gibi büyük aristokrat bir çiflik sahibidir, sosyete yaşamından nefret eder, moskova ve st petersburg'un monden dünyasını küçümser, topraklarında yaşayan köylülerin yaşam seviyesini modern zirai yöntemlerle yüksetmeye çalışır ve gözü kitty'den başkasını görmez. levin hakkettiği mutluluğa, sevgili kitty'sinin yakışıklı, zarif, soylu, centilmen ve sosyetenin gözdesi genç subay vronsky'nin karakterindeki zayıflıkları keşfedip, kendisine yönelmesi ile ulaşacaktır. Roman'da tolstoy'un kendisinden esintiler taşıyan bir başka kişi anna karenina'nın eşi alexis karenin'dir. alexis, ellili yaşlarının başında tolstoy'u çok etkileyen ve kendisini teolojik araştırmalara yönlendirmesine neden olan, hıristiyan dürüstlüğünün adeta tipik bir temsilcisidir. tolstoy'un anna karenina karakterini rus edebiyatının muhtemelen en büyük ismi olan puşkin'in büyük kızı ve bir zamanlar kendisini çok etkilemiş olan, şair maria hartung'dan esinlendiği rivayet edilir. anna karenina romanı pek çok klasiğin aksine daha ilk basımından itibaren büyük ilgi görmüş ve edebiyat dünyasının ilgisini çekmeyi başarmıştır. roman olarak basılmadan önce büyük bir rus gazetesinde tefrika olarak neşredilen eseri bir an önce okumak için, sosyetenin aritokrat hanımlarının gazeteyi çıktığı anda alabilmek amacıyla, hizmetçilerini gazetenin basıldığı matbaa'nın önüne gönderip orada bekletmeleri o zamanlar saint petersburg'da aylarca konuşulmuştur.
sonecka
Benim en sevdiğim tolstoy romanlarından bir tanesi... kocasını affeden dolli'ye, hala wronski'yi seven kiti'ye, anna'dan boşanmayı kabul etmeyen bay karenin'e, ahlak bekçisi kesilen sosyeteye sinir olmuştum.

Not: hasan ali ediz çevirisi tavsiyemdir.

neden bekliyorsun?


Mega sözlük, görüş ve fikirlerin oluşturmuş olduğu sonsuzluğa uzanan asma bir tahta köprü gibidir.
Üzerinde yol alırken, düşünmeyi, paylaşmayı ve öğrenip - öğretmeyi ilke edinirsiniz.

katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol