Mazi, Bitmiş olan, geçmiş olan anlamlarına gelen Arapçadan dilimize geçmiş sözcüktür.
"Bazı şeyler var ki, içinde kalıyor! Mazide kalsa da geçmiyor."
mazi
insanda derin yaralar bırakanların izlerini barındıran zamandır..
dönüp baktıkça acır. içinizi saran mazi hayattan tat almanızı engeller.. geride kalsa da delmiş geçmiştir...
o yaraları kapatmak için başka yaralar açarız.. zamanla artık yorar nefes alamaz hale gelirsiniz..
neyse içim daraldı yaw...
dönüp baktıkça acır. içinizi saran mazi hayattan tat almanızı engeller.. geride kalsa da delmiş geçmiştir...
o yaraları kapatmak için başka yaralar açarız.. zamanla artık yorar nefes alamaz hale gelirsiniz..
neyse içim daraldı yaw...
(bkz: kalbimde yaradır)...
Geçmiş geçmişte kalır demek için; arada kırgınlıkların ve kızgınlıkların olmaması gerekir.